Komentáře

1 Rainbow Rainbow | 27. dubna 2014 v 0:59 | Reagovat

Lepší překlad Li Čching-čao je ve sbírce Jizvy rosy (přeložili Jan Vladislav a Zlata Černá). Ale Květy skořicovníku také ujdou, je to však takové podbízivé a nepříliš podobné originálu.

2 Jehane Jehane | E-mail | Web | 26. června 2014 v 14:29 | Reagovat

[1]: Děkuji za upozornění, pokud to někde seženu, moc ráda si básně přečtu a porovnám :-)

3 Rainbow Rainbow | 29. září 2014 v 11:51 | Reagovat

Máš tuhle stránku velmi pěknou, jen tak dál. ;-)

4 Jehane Jehane | E-mail | Web | 28. června 2015 v 12:03 | Reagovat

[3]: Děkuji za nahlédnutí :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.